1. First Reading
3. Second Reading
6. Holy Gospel.
In recent years, the sequence is sometimes placed after the Alleluia.
Victimae Paschali is attributed to Wipo of Burgandy (1039), chaplain of the German Emperor Conrad II in the 11th century. In Lutheran Service Book, only the text is given for the Victimae Paschali and the hymn "Christ Is Arisen" is sung between the verses of "Christians, to the Paschal Victim," which may be sung by the choir.
Christians, to the Paschal Victim Victimae Paschali
Offer your thankful praises! laudes immolent Christiani.
The Lamb the sheep has ransomed: Agnus redemit oves:
Christ, who only is sinless, Christus innocens Patri
Reconciling sinners to the Father. reconciliavit peccatores.
Death and life have contended Mors et vita duello
In that combat stupendous: conflixere mirando:
The Prince of life, who died, dux vitae mortuus,
Reigns immortal. regnat vivus.
sing LSB 459, stanza 1
"Speak, Mary, declaring Dic nobis Maria,
What you saw when wayfaring." Quid vidisti in via?
"The tomb of Christ, who is living, Sepulchrum Christi viventis,
The glory of Jesus' resurrection; et gloriam vidi resurgentis:
Bright angels attesting, Angelicos testes,
The shroud and napkin resting. sudarium et vestes.
My Lord, my hope, is arisen; Surrexit Christus spes mea:
To Galilee He goes before you." praecedet suos in Galilaeam.
sing LSB 459, stanza 2
Christ indeed from death is risen, Scimus Christum surrexisse
Our new life obtaining. a mortuis vere:
Have mercy, victor King, ever reigning! Tu nobis, victor Rex miserere.
Amen. Alleluia. Amen. Alleluia.
sing LSB 459, stanza 3